Learn these words: slight, usurp, disheveled, patent, syntax (SAT/GRE & literary language)
Pronunciation
slight /ˈslaɪt/usurp /ˌjuːˈsɝːp/disheveled /ˌdɪˈʃevəld/patent /ˈpætənt/syntax /ˈsɪnˌtæks/
Example Sentences
- The boss's slight nod of approval was enough to boost the employee's confidence.
- The new manager tried to usurp the authority of the CEO and was quickly reprimanded.
- The wind had disheveled her hair and clothes as she walked outside.
- The company filed a patent for their new invention to protect their intellectual property.
- The syntax of the sentence was confusing and difficult to understand.
Word (synonyms)- Definition/s =>[Collocations] - Antonyms
-
slight
(small, minor)
- almost no or (with `a') at least some; very little; being of delicate or slender build.
=>[slight to one's reputation, slight to one's dignity, slight to one's feelings]
- serious, important -
usurp
(seize, take over)
- take the place of; seize and take control without authority and possibly with force; take as one's right or possession.
=>[usurp power, usurp authority, usurp control]
- relinquish, surrender -
disheveled
(untidy, messy)
- in disarray; extremely disorderly.
=>[disheveled hair, disheveled clothes, disheveled appearance]
- neat, tidy -
patent
(obvious, clear)
- (of a bodily tube or passageway) open; affording free passage; clearly revealed to the mind or the senses or judgment.
=>[patent absurdity, patent nonsense, patent contradiction]
- secret, concealed -
syntax
(grammar, structure)
- the grammatical arrangement of words in sentences; studies of the rules for forming admissible sentences.
=>[syntax error, syntax rules, syntax analysis]
- semantics, meaning of words and sentences
Also, in case you are learning other languages
Original Sentences
- The boss's slight nod of approval was enough to boost the employee's confidence.
- The new manager tried to usurp the authority of the CEO and was quickly reprimanded.
- The wind had disheveled her hair and clothes as she walked outside.
- The company filed a patent for their new invention to protect their intellectual property.
- The syntax of the sentence was confusing and difficult to understand.
Translation to Spanish
- El leve gesto de aprobación del jefe fue suficiente para aumentar la confianza del empleado.
- El nuevo directivo intentó usurpar la autoridad del director general y rápidamente fue reprendido.
- El viento le había despeinado el pelo y la ropa mientras salía.
- La empresa presentó una patente para su nuevo invento para proteger su propiedad intelectual.
- La sintaxis de la frase era confusa y difícil de entender.
Translation to French
- Le léger signe d'approbation du patron a suffi à renforcer la confiance de l'employé.
- Le nouveau manager a tenté d'usurper l'autorité du PDG et a été rapidement réprimandé.
- Le vent avait ébouriffé ses cheveux et ses vêtements alors qu'elle sortait.
- L'entreprise a déposé un brevet pour sa nouvelle invention afin de protéger sa propriété intellectuelle.
- La syntaxe de la phrase était confuse et difficile à comprendre.
Translation to Portuguese
- O leve aceno de aprovação do chefe foi suficiente para aumentar a confiança do funcionário.
- O novo gerente tentou usurpar a autoridade do CEO e foi rapidamente repreendido.
- O vento desgrenhou seu cabelo e suas roupas quando ela saiu de casa.
- A empresa registrou a patente de sua nova invenção para proteger sua propriedade intelectual.
- A sintaxe da frase era confusa e difícil de entender.
Translation to Italian
- Il leggero cenno di approvazione del capo era sufficiente a rafforzare la fiducia della dipendente.
- Il nuovo manager ha cercato di usurpare l'autorità dell'amministratore delegato ed è stato subito rimproverato.
- Il vento le aveva scompigliato i capelli e i vestiti mentre usciva.
- L'azienda ha depositato un brevetto per la sua nuova invenzione per proteggere la sua proprietà intellettuale.
- La sintassi della frase era confusa e difficile da capire.
Translation to German
- Das leichte zustimmende Nicken des Chefs reichte aus, um das Selbstvertrauen des Mitarbeiters zu stärken.
- Der neue Manager versuchte, die Autorität des CEO an sich zu reißen und wurde schnell gerügt.
- Der Wind hatte ihr Haar und ihre Kleidung zerzaust, als sie nach draußen ging.
- Das Unternehmen meldete seine neue Erfindung zum Patent an, um sein geistiges Eigentum zu schützen.
- Die Syntax des Satzes war verwirrend und schwer zu verstehen.
Translation to Russian
- Легкого одобрительного кивка начальника было достаточно, чтобы повысить уверенность сотрудника.
- Новый менеджер попытался узурпировать полномочия генерального директора и был быстро объявлен выговор.
- Ветер растрепал ее волосы и одежду, когда она вышла на улицу.
- Компания подала патент на свое новое изобретение, чтобы защитить свою интеллектуальную собственность.
- Синтаксис предложения был запутанным и трудным для понимания.
Translation to English
- The boss's slight nod of approval was enough to boost the employee's confidence.
- The new manager tried to usurp the authority of the CEO and was quickly reprimanded.
- The wind had disheveled her hair and clothes as she walked outside.
- The company filed a patent for their new invention to protect their intellectual property.
- The syntax of the sentence was confusing and difficult to understand.
Etymology
slight: The word "slight" comes from the Middle English word "sliht," meaning "smooth," which is derived from the Old Norse word "slettr" (smooth)
usurp: The word "usurp" comes from the Latin word "usurpare," meaning "to seize," which is derived from "usus" (use) and "rapere" (to seize)
disheveled: The word "disheveled" comes from the Middle English word "discheveled," meaning "disarranged," which is derived from the Old French word "descheveler" (to disarrange)
patent: The word "patent" comes from the Latin word "patentum," meaning "open," which is derived from "patere" (to be open)
syntax: The word "syntax" comes from the Greek word "syntaxis," meaning "arrangement," which is derived from "syn-" (together) and "tassein" (to arrange)
Comentarios
Publicar un comentario