Learn these words: moderator, recurrent, visualize, cumbersome, consolation (SAT/GRE & literary language)

Pronunciation

moderator /ˈmɑːdəˌretər/recurrent /rɪˈkɜːrənt/visualize /ˈvɪʒuəlaɪz/cumbersome /ˈkʌmbərsəm/consolation /ˌkɑːnsəˈleɪʃn̩/

Example Sentences

  1. The moderator of the debate kept the discussion on track and prevented personal attacks.
  2. The patient's recurrent headaches were a cause for concern.
  3. She closed her eyes and tried to visualize a peaceful scene to calm her nerves.
  4. The old computer system was slow and cumbersome, making work difficult.
  5. The kind words of her friends were a great consolation during her time of grief.

Word (synonyms)- Definition/s =>[Collocations] - Antonyms

Want a translation? ↓
    and then →

  • moderator (arbitrator, mediator) - someone who mediates disputes and attempts to avoid violence; someone who presides over a forum or debate.
    =>[moderator of a debate, moderator of a forum, moderator of a discussion]
    - instigator, provocateur
  • recurrent (repeated, periodic) - recurring again and again.
    =>[recurrent pattern, recurrent problem, recurrent dream]
    - non-recurrent, one-time
  • visualize (imagine, picture) - make visible; imagine; conceive of; see in one's mind.
    =>[visualize data, visualize a process, visualize an idea]
    - make invisible, blur
  • cumbersome (bulky, unwieldy) - difficult to handle or use especially because of size or weight; not elegant or graceful in expression.
    =>[cumbersome piece of furniture, cumbersome procedure, cumbersome task]
    - lightweight, easy to handle
  • consolation (comfort, solace) - the act of consoling; giving relief in affliction; the comfort you feel when consoled in times of disappointment.
    =>[consolation prize, consolation after a loss, consolation words]
    - despair, hopelessness


Also, in case you are learning other languages

Original Sentences

  1. The moderator of the debate kept the discussion on track and prevented personal attacks.
  2. The patient's recurrent headaches were a cause for concern.
  3. She closed her eyes and tried to visualize a peaceful scene to calm her nerves.
  4. The old computer system was slow and cumbersome, making work difficult.
  5. The kind words of her friends were a great consolation during her time of grief.

Translation to Spanish

  1. El moderador del debate mantuvo el rumbo de la discusión y evitó ataques personales.
  2. Los dolores de cabeza recurrentes del paciente eran motivo de preocupación.
  3. Cerró los ojos y trató de visualizar una escena pacífica para calmar sus nervios.
  4. El antiguo sistema informático era lento y engorroso, lo que dificultaba el trabajo.
  5. Las amables palabras de sus amigos fueron un gran consuelo durante su momento de dolor.

Translation to French

  1. Le modérateur du débat a maintenu le débat sur le bon chemin et a évité les attaques personnelles.
  2. Les maux de tête récurrents du patient étaient préoccupants.
  3. Elle ferma les yeux et essaya de visualiser une scène paisible pour calmer ses nerfs.
  4. L’ancien système informatique était lent et fastidieux, ce qui rendait le travail difficile.
  5. Les paroles aimables de ses amis furent une grande consolation dans son deuil.

Translation to Portuguese

  1. O moderador do debate manteve a discussão nos trilhos e evitou ataques pessoais.
  2. As dores de cabeça recorrentes da paciente eram motivo de preocupação.
  3. Ela fechou os olhos e tentou visualizar uma cena tranquila para acalmar seus nervos.
  4. O antigo sistema de computador era lento e incômodo, o que dificultava o trabalho.
  5. As palavras gentis de seus amigos foram um grande consolo em seu momento de tristeza.

Translation to Italian

  1. Il moderatore del dibattito ha mantenuto la discussione sul binario giusto e ha evitato attacchi personali.
  2. I mal di testa ricorrenti della paziente erano motivo di preoccupazione.
  3. Chiuse gli occhi e cercò di visualizzare una scena tranquilla per calmare i suoi nervi.
  4. Il vecchio sistema informatico era lento e macchinoso e rendeva difficile il lavoro.
  5. Le parole gentili dei suoi amici sono state una grande consolazione nel momento del dolore.

Translation to German

  1. Der Moderator der Debatte hielt die Diskussion auf Kurs und verhinderte persönliche Angriffe.
  2. Die wiederkehrenden Kopfschmerzen des Patienten gaben Anlass zur Sorge.
  3. Sie schloss die Augen und versuchte, sich eine friedliche Szene vorzustellen, um ihre Nerven zu beruhigen.
  4. Das alte Computersystem war langsam und umständlich, was die Arbeit erschwerte.
  5. Die freundlichen Worte ihrer Freunde waren in ihrer Zeit der Trauer ein großer Trost.

Translation to Russian

  1. Модератор дебатов поддерживал дискуссию в нужном русле и предотвращал переходы на личности.
  2. Поводом для беспокойства стали периодические головные боли.
  3. Она закрыла глаза и попыталась представить себе мирную сцену, чтобы успокоить нервы.
  4. Старая компьютерная система была медленной и громоздкой, что затрудняло работу.
  5. Добрые слова ее друзей были большим утешением во время ее горя.

Translation to English

  1. The moderator of the debate kept the discussion on track and prevented personal attacks.
  2. The patient's recurrent headaches were a cause for concern.
  3. She closed her eyes and tried to visualize a peaceful scene to calm her nerves.
  4. The old computer system was slow and cumbersome, making work difficult.
  5. The kind words of her friends were a great consolation during her time of grief.

More languages?


Etymology

moderator: The word "moderator" comes from the Latin word "moderatus," meaning "restrained," which is derived from "moderari" (to regulate)

recurrent: The word "recurrent" comes from the Latin word "recurrere," meaning "to run back," which is derived from "re-" (back) and "currere" (to run)

visualize: The word "visualize" comes from the Latin word "visus," meaning "sight," and the suffix "-ize," meaning "to make"

cumbersome: The word "cumbersome" comes from the Middle English word "combersum," meaning "burdensome," which is derived from the Old English word "cumbor" (trouble)

consolation: The word "consolation" comes from the Latin word "consolatio," meaning "comfort," which is derived from "con-" (together) and "solari" (to comfort)



Comentarios

Entradas populares de este blog

Learn these words: obsolete, blockade, introvert, digression, prodigal (SAT/GRE & literary language)

Learn these words: cater, martyr, overtone, heretical, exceed (SAT/GRE & literary language)

Learn these words: rationalism, subconscious, vitality, germane, agile (SAT/GRE & literary language)