Learn these words: insomnia, epithet, drivel, juxtaposition, mirage (SAT/GRE & literary language)
Pronunciation
insomnia /ˌɪnˈsɑːmniə/epithet /ˈepəˌθet/drivel /ˈdrɪvl̩/juxtaposition /ˌdʒʌkstəpəˈzɪʃn̩/mirage /məˈrɑːʒ/
Example Sentences
- She suffered from insomnia and had trouble sleeping at night.
- The nickname "The Great One" was an epithet given to the famous hockey player.
- The politician's speech was filled with drivel and lacked substance.
- The juxtaposition of the old and new buildings created an interesting contrast.
- The shimmering lake in the distance turned out to be a mirage.
Word (synonyms)- Definition/s =>[Collocations] - Antonyms
-
insomnia
(sleeplessness, wakefulness)
- an inability to sleep; chronic sleeplessness.
=>[insomnia caused by stress, insomnia caused by pain, insomnia caused by medication]
- slumber, deep sleep -
epithet
(nickname, label)
- descriptive word or phrase; a defamatory or abusive word or phrase.
=>[epithet of praise, epithet of abuse, epithet of ridicule]
- praise, commendation -
drivel
(nonsense, babble)
- a worthless message; saliva spilling from the mouth.
=>[senseless drivel, childish drivel, irrelevant drivel]
- sense, intelligence -
juxtaposition
(contrast, comparison)
- the act of positioning close together (or side by side); a side-by-side position.
=>[juxtaposition of ideas, juxtaposition of colors, juxtaposition of images]
- separation, isolation -
mirage
(illusion, hallucination)
- something illusory and unattainable; an optical illusion in which atmospheric refraction by a layer of hot air distorts or inverts reflections of distant objects.
=>[mirage in the desert, mirage of success, mirage of happiness]
- reality, truth
Also, in case you are learning other languages
Original Sentences
- She suffered from insomnia and had trouble sleeping at night.
- The nickname "The Great One" was an epithet given to the famous hockey player.
- The politician's speech was filled with drivel and lacked substance.
- The juxtaposition of the old and new buildings created an interesting contrast.
- The shimmering lake in the distance turned out to be a mirage.
Translation to Spanish
- Sufría de insomnio y tenía problemas para dormir por las noches.
- El apodo de "El Grande" fue un epíteto dado al famoso jugador de hockey.
- El discurso del político estuvo lleno de tonterías y careció de sustancia.
- La yuxtaposición de los edificios antiguos y nuevos creó un contraste interesante.
- El lago reluciente a lo lejos resultó ser un espejismo.
Translation to French
- Elle souffrait d’insomnie et avait du mal à dormir la nuit.
- Le surnom de « The Great One » était une épithète donnée au célèbre joueur de hockey.
- Le discours du politicien était rempli de radotage et manquait de substance.
- La juxtaposition des bâtiments anciens et nouveaux crée un contraste intéressant.
- Le lac scintillant au loin s’est avéré être un mirage.
Translation to Portuguese
- Ela sofria de insônia e tinha dificuldade para dormir à noite.
- O apelido "The Great One" era um epíteto dado ao famoso jogador de hóquei.
- O discurso do político era cheio de baboseiras e não tinha substância.
- A justaposição dos prédios antigos e novos criou um contraste interessante.
- O lago cintilante ao longe acabou se revelando uma miragem.
Translation to Italian
- Soffriva di insonnia e aveva problemi a dormire la notte.
- Il soprannome "Il Grande" era un epiteto dato al famoso giocatore di hockey.
- Il discorso del politico era pieno di sciocchezze e mancava di sostanza.
- La giustapposizione di edifici vecchi e nuovi creava un interessante contrasto.
- Il lago scintillante in lontananza si è rivelato un miraggio.
Translation to German
- Sie litt unter Schlaflosigkeit und hatte nachts Schlafstörungen.
- Der Spitzname „The Great One“ war ein Beiname, der dem berühmten Eishockeyspieler gegeben wurde.
- Die Rede des Politikers war voller Gefasel und ohne Substanz.
- Durch das Nebeneinander der alten und neuen Gebäude entstand ein interessanter Kontrast.
- Der schimmernde See in der Ferne entpuppte sich als Fata Morgana.
Translation to Russian
- Она страдала бессонницей и плохо спала по ночам.
- Прозвище «Великий» — эпитет, данный знаменитому хоккеисту.
- Речь политика была наполнена бредом и лишена содержания.
- Сопоставление старых и новых зданий создало интересный контраст.
- Мерцающее озеро вдалеке оказалось миражом.
Translation to English
- She suffered from insomnia and had trouble sleeping at night.
- The nickname "The Great One" was an epithet given to the famous hockey player.
- The politician's speech was filled with drivel and lacked substance.
- The juxtaposition of the old and new buildings created an interesting contrast.
- The shimmering lake in the distance turned out to be a mirage.
Etymology
insomnia: The word "insomnia" comes from the Latin word "insomnis," meaning "sleepless," which is derived from "in-" (not) and "somnus" (sleep)
epithet: The word "epithet" comes from the Greek word "epitheton," meaning "added word," which is derived from "epi-" (upon) and "tithenai" (to put)
drivel: The word "drivel" comes from the Middle English word "drivelen," meaning "to drool," which is derived from the Old English word "dreflian," meaning "to slaver"
juxtaposition: The word "juxtaposition" comes from the Latin word "juxta," meaning "near," and "positio," meaning "position," which is derived from "ponere" (to place)
mirage: The word "mirage" comes from the French word "mirage," meaning "illusion," which is derived from the Latin word "mirare" (to look at)
Comentarios
Publicar un comentario