Learn these words: deprave, gild, encumbered, hallow, affix (SAT/GRE & literary language)

Pronunciation

deprave /diˈpreɪv/gild /ˈɡɪld/encumbered /enˈkʌmbərd/hallow /ˈhæloʊ/affix /ˈæfɪks/

Example Sentences

  1. The violent video game was accused of depraving young minds.
  2. The artist used gold leaf to gild the frame of the painting.
  3. She felt encumbered by the weight of her responsibilities.
  4. The church was hallowed ground, a place of peace and worship.
  5. She used glue to affix the picture to the wall.

Word (synonyms)- Definition/s =>[Collocations] - Antonyms

Want a translation? ↓
    and then →

  • deprave (corrupt, degrade) - corrupt morally or by intemperance or sensuality.
    =>[deprave someone's morals, deprave someone's taste, deprave someone's mind]
    - uplift, improve
  • gild (decorate, embellish) - a formal association of people with similar interests; decorate with, or as if with, gold leaf or liquid gold.
    =>[gild the lily, gild a cage, gild the truth]
    - tarnish, dull
  • encumbered (burdened, weighed down) - loaded to excess or impeded by a heavy load.
    =>[encumbered by debt, encumbered by responsibilities, encumbered by possessions]
    - unburdened, free of weight
  • hallow (sanctify, bless) - render holy by means of religious rites.
    =>[hallow a place, hallow a memory, hallow a tradition]
    - desecrate, profane
  • affix (attach, add) - a linguistic element added to a word to produce an inflected or derived form; attach or become attached to a stem word.
    =>[affix a stamp, affix a label, affix a signature]
    - detach, remove


Also, in case you are learning other languages

Original Sentences

  1. The violent video game was accused of depraving young minds.
  2. The artist used gold leaf to gild the frame of the painting.
  3. She felt encumbered by the weight of her responsibilities.
  4. The church was hallowed ground, a place of peace and worship.
  5. She used glue to affix the picture to the wall.

Translation to Spanish

  1. El violento videojuego fue acusado de depravar mentes jóvenes.
  2. El artista utilizó pan de oro para dorar el marco del cuadro.
  3. Se sentía agobiada por el peso de sus responsabilidades.
  4. La iglesia era terreno sagrado, un lugar de paz y adoración.
  5. Usó pegamento para pegar el cuadro a la pared.

Translation to French

  1. Le jeu vidéo violent a été accusé de dépraver les jeunes esprits.
  2. L'artiste a utilisé de la feuille d'or pour dorer le cadre du tableau.
  3. Elle se sentait accablée par le poids de ses responsabilités.
  4. L'église était une terre sacrée, un lieu de paix et de culte.
  5. Elle a utilisé de la colle pour fixer le tableau au mur.

Translation to Portuguese

  1. O videogame violento foi acusado de depravar as mentes jovens.
  2. O artista usou folha de ouro para dourar a moldura da pintura.
  3. Ela se sentiu sobrecarregada pelo peso de suas responsabilidades.
  4. A igreja era um terreno sagrado, um lugar de paz e adoração.
  5. Ela usou cola para fixar o quadro na parede.

Translation to Italian

  1. Il videogioco violento è stato accusato di depravare le giovani menti.
  2. L'artista ha usato la foglia d'oro per dorare la cornice del dipinto.
  3. Si sentiva oppressa dal peso delle sue responsabilità.
  4. La chiesa era un terreno sacro, un luogo di pace e di culto.
  5. Usò la colla per fissare il quadro alla parete.

Translation to German

  1. Dem gewalttätigen Videospiel wurde vorgeworfen, junge Menschen zu verderben.
  2. Zur Vergoldung des Rahmens des Gemäldes verwendete der Künstler Blattgold.
  3. Sie fühlte sich durch die Last ihrer Verantwortung belastet.
  4. Die Kirche war geheiligter Boden, ein Ort des Friedens und der Anbetung.
  5. Sie befestigte das Bild mit Klebstoff an der Wand.

Translation to Russian

  1. Жестокую видеоигру обвинили в развращении молодых умов.
  2. Художник использовал сусальное золото для позолоты рамы картины.
  3. Она чувствовала себя обремененной бременем своих обязанностей.
  4. Церковь была священной землей, местом мира и поклонения.
  5. Она использовала клей, чтобы прикрепить картину к стене.

Translation to English

  1. The violent video game was accused of depraving young minds.
  2. The artist used gold leaf to gild the frame of the painting.
  3. She felt encumbered by the weight of her responsibilities.
  4. The church was hallowed ground, a place of peace and worship.
  5. She used glue to affix the picture to the wall.

More languages?


Etymology

deprave: The word "deprave" comes from the Latin word "depravare," meaning "to corrupt," which is derived from "de-" (down) and "pravus" (crooked)

gild: The word "gild" comes from the Old English word "gyldan," meaning "to cover with gold," which is derived from the Proto-Germanic word "gulthjanan"

encumbered: The word "encumbered" comes from the Old French word "combrer," meaning "to hinder," which is derived from the Latin word "cumbrus" (burden)

hallow: The word "hallow" comes from the Old English word "halgian," meaning "to make holy," which is derived from the Proto-Germanic word "hailagaz" (holy)

affix: The word "affix" comes from the Latin word "affigere," meaning "to fasten to," which is derived from "ad-" (to) and "figere" (to fasten)



Comentarios

Entradas populares de este blog

Learn these words: obsolete, blockade, introvert, digression, prodigal (SAT/GRE & literary language)

Learn these words: cater, martyr, overtone, heretical, exceed (SAT/GRE & literary language)

Learn these words: rationalism, subconscious, vitality, germane, agile (SAT/GRE & literary language)